&

&
&
&
ترجمة عادل صالح الزبيدي
&
نكي جيوفاني شاعرة اميركية سوداء من مواليد نوكسفيل بولاية تنيسي عام 1943. تلقت تعليمها في جامعات فيسك وبنسلفانيا وكولومبيا ونشطت في حركات تنادي بحقوق الأميركان الأفارقة مثل حركة الحقوق المدنية وحركة القوة السوداء فضلا عن بروزها في حركة الفنون السوداء التي ازدهرت خلال ستينيات القرن الماضي. ظهرت اول مجموعة شعرية لها عام 1967 تحت عنوان ((شعور اسود، حديث اسود)) ثم مجموعة بعنوان ((حكم اسود)) عام 1968، ويظهر شعرها المبكر نزوعا سياسيا ثوريا تحت تأثير احداث سياسية مهمة من بينها اغتيال ناشطين سود مثل مارتن لوثر كنغ ومالكوم اكس وغيرهم. نشرت بعدها العديد من المجموعات الشعرية وكتب ادب الأطفال كما نالت اعمالها العديد من الجوائز ورشح بعضها لجوائز مرموقة. &من عناوين اعمالها: ((منزلي)) 1972؛ ((المرأة)) 1978؛ ((اولئك الذين يمتطون رياح الليل)) 1983؛ ((نوكسفيل، تنيسي)) 1994؛ و((قصائد حب)) 1997.
&
قصيدة حب صيفية

يمر السحاب في سماء صيفية
فأحجل اليك

&اقواس القزح ترسم قوسا بين الأرض وبين الذهب
فأتسلق اليك

الرعد يدمدم، البرق يهوى
فأنطّ اليك

تعيد الشمس ارسال اشعتها فتلمحني
وانا ابتسم اليك &&


قصيدة شتائية

مرة سقطت نتفة ثلج
على جفني فاحببتها
كثيرا وقبلتها
وكانت سعيدة ودعت بنات عمومتها
واخوانها فحوّطني
شرَك من ثلج ثم
مددت ذراعي كي احبهم جميعا
وعصرتهم فأصبحوا
مطر ربيع وتسمـّرت&
فكنت زهرة


احبك

احبك
لأن الأرض تدور حول الشمس
لأن رياح الشمال تهب شمالا
احيانا
لأن البابا كاثوليكي
واغلب الأحبار &يهود
لأن فصول الشتاء تصب في فصول الربيع
والجو يصحو بعد العاصفة
&