الشارقة - عبدالله ميزر


لعب رئيس الوزراء السنغافوري السابق لي كوان يو دوراً محوريّاً في انتقال سنغافورة من كونها إحدى مستعمرات التاج البريطانيّ إلى أمّة مستقلّة تتمتع بالتطوّر والتقدّم، وبالتأثير في الصعيدين الدبلوماسيّ والاقتصاديّ . وأثبت كوان يو عبر رحلته الطويلة والمؤلمة في جوانب منها، أنّه قائد جدليّ ويتمتّع بكاريزما كبيرة .


وجاءت هذه المجموعة المؤلّفة تقريباً من 600 اقتباس، في كتاب صادر عن دار quot;إيدم بوكسquot; السنغافوريّة، بفنون quot;فطنة وحكمة لي كوان يوquot; لتقدّم ملخصاً مهمّاً عن آرائه بشأن سلسلة من المواضيع التي تتناول ماضي وحاضر ومستقبل سنغافورة، خاصّة أنّ آراءه في قضايا اليوم لاتزال تخلّف صدى كبيراً .
والاقتباسات الموجودة في هذا الكتاب منتقاة بشكل دقيق من خطابات وتصريحات لي كوان يو العامّة، التي جمعت في السجل البرلمانيّ السنغافوريّ والأرشيف الوطنيّ في سنغافورة . وراجع الكتاب البروفيسور جان هينغ جي .
بدأ كوان يو رحلته السياسيّة بينما كانت سنغافورة تعاني الحرمان بسبب الاحتلال البريطانيّ لها في الحرب العالميّة الثانية، وكانت تخلّص نفسها من ربقة التحكّم البريطانيّ قبل إعلان نفسها دولة منفصلة عن ماليزيا . وكانت التوترات العنصريّة في أوجها، ناهيك عن أنّ الشيوعيّة كانت تؤسّس موطئ قدم لها في جنوبي شرق آسيا، فضلاً عن التحدّيّات الاقتصاديّة بالنسبة لجزيرة ضخمة غير متطوّرة .
استمرّت روابط سنغافورة مع بريطانيا لتكون قويّة، وكوان يو شاهد عن كثب تطور العديد من الدول الأوروبيّة إلى دول الرفاه، فدفعه الأمر للسعي إلى نموذج اقتصاديّ، وتحدّث بقوّة عن المقاولات، وعلاقات العمل، والتنمية رامياً بذلك السير في ركبهم، ثم ليصل إلى درجة أن يقول عن سنغافورة في أحد خطاباته: quot;لا أحد يموت هنا من الجوع . لا يسمح لأحد أن يستجدي في الشوارع . وعندما نجد أحدهم يستجدي، نضعه في منزل ونطعمه . وفي سنتين أو ثلاث سنوات، مع كلّ خدماتنا التنظيفيّة التي يعاد تنظيمها، يجب أن نجعل سنغافورة من أنظف وأجمل المدن في آسيا، مملوءة بالأشجار، والزهور، والشجيرات في كلّ الأماكن العامّةquot; .
مع تحوّل سنغافورة إلى الغنى والتطوّر والارتباط أكثر بجميع سكّان العالم، تحدّث كوان يو عن القيم الآسيويّة، التي اعتقد أنّها أعطت سنغافورة فائدة مهمّة على الصعيدين الاجتماعيّ والاقتصاديّ . كما تحدّث عن فوائد ومساوئ التعددية اللغويّة، خاصّة أنّ بلاده فيها أكثر من لغة .
إنّ براغماتيّة وعدم تصرف كوان يو ليكون تحت تأثير ضغوط خارجيّة ميّزا نمطه القياديّ، وعبّر عن ذلك من خلال قوله: quot;لم أكن سجين أيّ نظرية . ما وجّهني هو المنطق والواقعيّة . الاختبار الذي كنت أطبّقه على كلّ نظريّة أو مشروع مهما يكن هو: هل سينفعنا أم لا؟quot; .


ويقول عن دور القيادة: quot;أنا قائد الفريق . وإذا ما أحرزنا نجاحاً مدوّياً، فإنّ الأمر لايعتمد على القائد وحده . فكلّ عضو من الفريق له دور حاسم يلعبه . ولم يسبق لفريق أن فاز من دون أن يكون لديه تعاون جيّدquot; . وكذلك يتحدّث عن دور الحكومة الجيّدة بقوله: quot;لا يتوقّع من الحكومة الجيّدة أن تنفّذ المعايير وتلتزم بها فقط . بل المتوقّع منها أن ترفعهاquot; .
وتتنوّع أقوال كوان يو في الكتاب حول 35 موضوعاً بعناوين مثل: عن سنغافورة، وعن السنغافوريين، والاستعمار، والمستقبل، والفنون والتراث، والسياسة، والديمقراطية، والقيادة، والفساد، والإعلام، والمساواة، واللغة، والدين، والعلاقات الدوليّة، والازدهار، والحياة، والتعليم، والانضباط، وغيرها .
يجد كوان يو تأثير الإعلام مفصليّاً وكبيراً على نحو شامل إذ يقول: quot;إنّ المصوّر الصحفيّ الذي يحمل آلة تصوير هو مدافع مهمّ وذو قيمة كبيرة أكثر من ذلك الجندي أو الشرطيّ الذي يحمل بندقيةquot; .
ورغم الحداثة الكبيرة في بلاده، يجد أنّه لابدّ من البقاء مرتبطين مع الماضي، إذ لا مستقبل ولا حاضر يبنيان من دونه ويقول: quot;الماضي مهمّ . إنّه يمكّننا من فهم المستقبل أكثر . ويعزّز من تصميمنا لتجاوز مشاكلنا، لبناء مستقبل آمن أكثر، ومستقبل مثمر لأطفالناquot; .


وبحسب خبرته السياسيّة الطويلة في رئاسة الوزراء، يجد أنّ quot;السياسة هي عن البشر وحيواتهم . إنّها فنّ، وليست علماً . إنّها فنّ الممكن في سنغافورة، إنّها تعني ما هو ممكن، وفي ظلّ وجود شعب مثابر، وفهم واقعيّ لمواردنا الاقتصاديّة المحدودة والحاجة إلى الانضباط الاجتماعيّ والأداء العالي، نبقى متفوقين على الدول النامية الأخرى ذات الأجور المتدنية رغم كثرة المصادر الطبيعيّة لديهاquot; .
وعلى الرغم من أنّ كوان يو تنازل عن منصه كرئيس الوزراء في عام ،1990 فإن السنغافوريّين لايزالون يبحثون عن آرائه بحماسة كبيرة، وأصبح تأثيره يتعدّى الحدود الآسيويّة، ليصل إلى العالميّة، كونه ارتقى ببلاده بشكل مدهش .